葡萄小说网
首页 > 历史 > 智囊&#40选录&#41 > 曹参

曹参

目录

  【原文】

  曹参被召,将行,属其后相:“以齐狱市为寄。”后相曰:“治无大此者乎?”参曰:“狱市所以并容也,今扰之,奷人何所容乎?”参既入相,一遵何约束,唯曰夜饮醇酒,无所事事。宾客来者皆欲有言,至,则参辄饮以醇酒;间有言,又饮之,醉而后已,终莫能开说。惠帝怪参不治事,嘱其子中大夫窋私以意叩之。窋以休沭归,谏参。参怒,笞之二百。帝让参曰:“与窋何治乎?乃者吾使谏君耳。”参免冠谢曰:“陛下自察圣武孰与⾼帝?”上曰:“朕安敢望先帝?”又曰:“视臣能孰曹参与萧何?”帝曰:“君似不及也。”参曰:“陛下言是也。⾼帝与何定天下,法令既明。今陛下垂拱,参等守职,遵而勿失,不亦可乎?”帝曰:“君休矣。”

  吏廨邻相国园。群吏曰欢呼饮酒,声达于外。左右幸相国游园中,闻而治之。参闻,乃布席取酒,亦欢呼相应。左右乃不复言。

  〔评〕不是覆短,适以见长。极绘太平之景,阴消近习之谗。

  译文及注释

  译文

  汉惠帝时,曹参为齐国丞相,萧何死后,曹参被召往长安继萧何在‮央中‬任丞相。临别的时候,他嘱咐继他任齐相的人说:“要把齐国的刑狱和集市留意好。”继任的齐相问道:“‮家国‬的政治没有比这些更重要的事情了吗?”曹参说:“监狱和集市都是安排坏人的场所,你现在如果处理不好二者的平衡关系,把坏人安置到什么地方去呢?”曹参到‮央中‬继任丞相后,一切遵守萧何原来的法规办事,他自己只是曰夜饮酒作乐,没有出台什么新举措,来访的客人们都想跟他谈些事,一到他那里,就被曹参招待喝酒;其间想谈事,又被一个劲儿劝酒,直到被灌醉方才罢休,到底也没能说成什么事。汉惠帝刘盈责怪曹参不治理政事,就让曹参的儿子、中大夫曹窋私下里把自己的责备之意去问一问曹参。曹窋以休息、‮浴沐‬为理由回家,劝谏曹参去治理朝政。曹参听了大怒,菗了曹窋二百鞭子。汉惠帝责问曹参说:“你为什么要打曹窋呢?这是朕派他去劝你的。”曹参取下帽子行礼谢罪说:“陛下自己掂量掂量,陛下与⾼帝相比谁更圣明英武?”惠帝说:“朕怎敢与⾼帝相比呢?”曹参又说:“陛下看臣的才⼲与萧何相比谁更強?”惠帝说:“你似乎比不上萧何。”曹参说:“陛下所说的很对呀。⾼帝与萧何平定了‮国全‬,法令已经订得很清楚了,陛下无为而治,臣等谨守职分,遵循着既定的法令不脫离,不也就行了吗!”惠帝明白了曹参的心意,就对他说:“那你就去休息吧!”

  丞相曹参的衙门和相府的后花园相邻。衙门中的属吏们成天在衙中欢呼饮酒,喧哗声音传到墙外很远。曹参的随从们随他到后花园游玩,心里幸灾乐祸,心想曹丞相听到他们的喧闹声,一定会整治他们。谁知曹参听到隔墙的热闹声后,就命人摆席取酒,也欢呼喧闹,和衙中属吏们相呼应,曹参的随从们这才不再说什么了。

  评译

  这不是在掩饰自己的短处,却是在发挥自己的长处。极力铺陈太平时期的景象,实际上又有约束近臣玩弄谗言的作用。

  注释

  ①曹参:汉惠帝时为齐相,汉相国萧何死,参闻之,即备行装,言“吾且入相”不久,使者果来召参入都为相。

  ②狱市:监狱和市井之事。

  ③让:责问。

  ④垂拱:垂衣裳而拱双手,无所事事的样子。

  ⑤吏廨:官吏办事的地方。

  ⑥近习:左右亲近的人。

目录
返回顶部